by Stefan Witwicki (1801 - 1847)
Translation by Heinrich Nitschmann (1826 - 1905)
Życzenie
Language: Polish (Polski)
Gdybym ja była słoneczkiem na niebie, Nie świeciłabym jak tylko dla ciebie. Ani na wody, ani na lasy, ale po wszystkie Czasy pod twym okienkiem i tylko dla ciebie Gdybym w słoneczko mogła zmienić siebie. Gdybym ja była ptaszkiem z tego gaju, Nie śpiewałabym w żadnym obcym kraju. Ani na wody, ani na lasy, ale po wsystkie Czasy pod twym okienkiem i tylko dla ciebie Czemuż nie mogę w ptaszka zmienić siebie.
Text Authorship:
- by Stefan Witwicki (1801 - 1847)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "心愿", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Christopher Lapkowski) , "Wish", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Souhait", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Georg Friedrich Reiß) , "Mädchens Wunsch"
- GER German (Deutsch) [singable] (Robert Hirschfeld) , "Mädchens Wunsch"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-12-27
Line count: 14
Word count: 72
Language: German (Deutsch)  after the Polish (Polski)
Ich möchte wohl die liebe Sonne sein,
Für keinen strahlen, als für dich allein;
Nicht in den Wäldern, nicht auf dem See,
Sondern allstündlich in deiner Näh'.
Ich schiene nur in deine Fensterlein, --
O dürft' ich doch die liebe Sonne sein!
Ich möchte wohl ein kleines Vöglein sein,
Mein Lied erklänge immer durch den Hain;
Nicht durch die Fluren, nicht auf dem See,
Sondern allstündlich in deiner Näh'.
Ich sänge nur in deine Fensterlein --
O dürft' ich doch ein kleines Vöglein sein!
Composition:
- Set to music by Friedrich Klose (1862 - 1942), "Wunsch", op. 5 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 3, published 1888 [ voice and piano ], Berlin, Fr. Luckhardt
Text Authorship:
- by Heinrich Nitschmann (1826 - 1905), "Wunsch"
Based on:
- a text in Polish (Polski) by Stefan Witwicki (1801 - 1847)
See other settings of this text.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2013-05-30
Line count: 12
Word count: 82