by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)
Я в гроте ждал тебя Matches original text
Language: Russian (Русский)
Я в гроте ждал тебя в урочный час, Но день померк; главой качаясь сонной, Заснули тополи, умолкли гальционы: Напрасно!... Месяц встал, сребрился и угас; Редела ночь; любовница Кефала, Облокотясь на рдыаные врата Младого дня, из кос своих роняла Златые зерна перлов и опала На синие долины и леса, -- Ты не являлась...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Я в гроте ждал тебя", op. 40 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4, also set in French (Français)
Text Authorship:
- by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), no title, written 1840-1, appears in В антологическом роде (V antologicheskom rode)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 51