by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)
Ja v grote ždal tebja v uročnyj čas
Language: Russian (Русский)
Ja v grote ždal tebja v uročnyj čas, No den' pomerk; glavoj kačajas' sonnoj, Zasnuli topoli, umolkli gal'ciony: Naprasno!... Mesjac vstal, srebrilsja i ugas; Redela noč'; ljubovnica Kefala, Oblokotjas' na rdyanye vrata Mladogo dnja, iz kos svoich ronjala Zlatye zerna perlov i opala Na sinie doliny i lesa, -- Ty ne javljalas'...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), no title, written 1840-1, appears in В антологическом роде (V antologicheskom rode) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Я в гроте ждал тебя", op. 40 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by G. Jorissenne ; composed by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 51