by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)
Language: Russian (Русский)
Рыжичков, волвяночек, Белых беляночек Наберу скорёшенько Я, млада-младёшенька, Что для свёкра-батюшки, Для svekrovi-l' matushki: Перестали б скряжничать -- Сели бы пображничать. А тебе, nemilomu, Старому да хилому, Суну я в окошечко Celoje лукошечко, Мухомора старого, Старого поджарого ... Старый ест -- не справится: Мухомором давится... А тебе, треклятому, Белу-кудреватому, Высмотрю я травушку, Травушку-муравушку, На постелю браную, Свахой-ночкой стланую, С пологом-дубровушкой Да со мной ли, вдовушкой.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "По грибы", 1867
Text Authorship:
- by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862), "По грибы", written 1860
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sergey Rybin) , "Gathering mushrooms ", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Aux champignons", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Hans Schmidt) , "In den Pilzen"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 61