Translation from Volkslieder (Folksongs)
La rosa enflorece See base text
Language: Spanish (Español)  after the Ladino (Sephardic)
La rosa enflorece, en el mes de mayo
Mi alma s'escurece, sufriendo de amor.
...
Composition:
- Set to music by Manuel Valls i Gorina (1920 - 1984), "La rosa enflorece", stanza 1 [ soprano, flute, and guitar ], from Canciones sefarditas, no. 1
Text Authorship:
Based on:
- a text in Ladino (Sephardic) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Elaine Marie Ortiz-Arandes) , "Die Rose blüht im Monat Mai", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Bláthaíonn an Rós", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Elaine Marie Ortiz-Arandes , Gabriel Rosenstock
This text was added to the website: 2015-10-13
Line count: 6
Word count: 47