Texts to Art Songs and Choral Works by M. Valls
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Canciones sefarditas
- no. 1. La rosa enflorece (Text: Volkslieder after Volkslieder ) GER IRI
- no. 2. Ven querida, ven amada (Text: Volkslieder after Volkslieder )
- no. 3. Adio, querida (Text: Volkslieder after Volkslieder )
- no. 4. Durme, durme (Text: Volkslieder after Volkslieder )
- no. 5. Paxaro d'hermosura (Text: Volkslieder after Volkslieder ) ENG GER
- no. 6. Abrix, mi galanica (Text: Volkslieder after Volkslieder )
- no. 7. Irme quiero, la mi mare (Text: Volkslieder after Volkslieder )
- no. 8. Ya viene el cativo (Text: Anonymous after Volkslieder ) ENG IRI
- no. 9. Yo m'enamori d'un aire (Text: Volkslieder after Volkslieder ) GER
- no. 10. Una matica de ruda (Text: Anonymous after Volkslieder )
- Seis canciones del Alto Duero
- no. 1. Molinero es mi amante (Text: António Machado)
- no. 2. Por las tierras de Soria (Text: António Machado)
- no. 3. Colmenero es mi amante (Text: António Machado)
- no. 4. En las sierras de Soria (Text: António Machado)
- no. 5. Hortelano es mi amante (Text: António Machado)
- no. 6. A la orilla del Duero (Text: António Machado)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Abrix, mi galanica (in Canciones sefarditas) (Text: Volkslieder after Volkslieder )
- Adio, querida (in Canciones sefarditas) (Text: Volkslieder after Volkslieder )
- A la orilla del Duero (in Seis canciones del Alto Duero) (Text: António Machado)
- Cançó del marxant (Text: Anonymous) [x]
- Colmenero es mi amante (in Seis canciones del Alto Duero) (Text: António Machado)
- Durme, durme (in Canciones sefarditas) (Text: Volkslieder after Volkslieder )
- El gessamí i la rosa (Text: Josep Carner i Puigoriol) ENG
- En las sierras de Soria (in Seis canciones del Alto Duero) (Text: António Machado)
- Hortelano es mi amante (in Seis canciones del Alto Duero) (Text: António Machado)
- Irme quiero, la mi mare (in Canciones sefarditas) (Text: Volkslieder after Volkslieder )
- La rosa enflorece (in Canciones sefarditas) (Text: Volkslieder after Volkslieder ) GER IRI
- Molinero es mi amante (in Seis canciones del Alto Duero) (Text: António Machado)
- Paxaro d'hermosura (in Canciones sefarditas) (Text: Volkslieder after Volkslieder ) ENG GER
- Por las tierras de Soria (in Seis canciones del Alto Duero) (Text: António Machado)
- Una matica de ruda (in Canciones sefarditas) (Text: Anonymous after Volkslieder )
- Vals de barri (Text: Anonymous) [x]
- Ven querida, ven amada (in Canciones sefarditas) (Text: Volkslieder after Volkslieder )
- Viure així sol (Text: Joan Teixidor) *
- Ya viene el cativo (in Canciones sefarditas) (Text: Anonymous after Volkslieder ) ENG IRI
- Yo m'enamori d'un aire (in Canciones sefarditas) (Text: Volkslieder after Volkslieder ) GER
Last update: 2024-10-31 18:31:42