Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Die Winde sausen Am Tannenhang, Die Quellen brausen Das Thal entlang; Ich wand're in Eile Durch Wald und Schnee, Wohl manche Meile Von Höh zu Höh. Und will das Leben Im freien Thal Sich auch schon heben Zum Sonnenstrahl; Ich muß vorüber Mit wildem Sinn Und blicke lieber Zum Winter hin. Auf grünen Haiden, Auf bunten Au'n, Müßt' ich mein Leiden Nur immer schaun, Daß selbst am Steine Das Leben sprießt, Und ach! nur Eine Das Herz verschließt. O Liebe, Liebe, O Mayenhauch! Du drängst die Triebe Aus Baum und Strauch; Die Vögel singen Bei deinem Wehn; Die Quellen springen Bei deinem Wehn! Mich läßt du schweifen Im dunklen Wahn Durch Windespfeifen Auf rauher Bahn. O Frühlings Schimmer, O Blüthen Schein, Soll ich denn nimmer Mich dein erfreun?
Composition:
- Set to music by Josephine Lang (1815 - 1880), "Über Wildemann, einem Bergstädtchen am Harz", 1835 [ voice and piano ], unpublished
Text Authorship:
- by Ernst Konrad Friedrich Schulze (1789 - 1817), "Über Wildemann, einem Bergstädtchen am Harz. Den 28sten April 1816.", written 1816, appears in Poetisches Tagebuch, vom 29ten Junius 1813 bis 17ten Februar 1817, first published 1819
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Over Wildemann", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Au-dessus de Wildemann", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 134
The winds roar Along the fir-clad slopes, The water-springs Race through the valley; I wander in haste Through forest and snow, Many a mile From peak to peak. And when in The open valley Life already rises Toward the sunbeams, I must pass by With a frenzied spirit And I gaze instead To where it is still winter. Upon green moors, Upon colourful meadows, I would only be Constantly confronted with my pain, That life puts forth shoots Even upon the rocks, And, alas, only one Has locked her heart. Oh love, love, Oh breath of May, You urge the shoots forth From tree and bush, The birds sing When you waft by The water-springs bubble up When you waft by. But you leave me To roam in darksome delusions Through the whistling wind Upon a rough pathway. Oh shimmer of Spring, Oh radiance of blossoms, Am I never To rejoice in you?
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Ernst Konrad Friedrich Schulze (1789 - 1817), "Über Wildemann, einem Bergstädtchen am Harz. Den 28sten April 1816.", written 1816, appears in Poetisches Tagebuch, vom 29ten Junius 1813 bis 17ten Februar 1817, first published 1819
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2016-02-25
Line count: 40
Word count: 154