Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE ITA ITA
An dir, allein an dir hab ich gesündigt,
Und übel oft vor dir getan.
Du siehst die Schuld, die mir den Fluch verkündigt;
Sieh, Gott, auch meinen Jammer an.
Dir ist mein Flehn, mein Seufzen nicht verborgen,
Und meine Tränen sind vor dir.
Ach Gott, mein Gott, wie lange soll ich sorgen?
Wie lang entfernst du dich von mir?
Herr, handle nicht mit mir nach meinen Sünden,
Vergilt mir nicht nach meiner Schuld.
Ich suche dich, laß mich dein Antlitz finden,
Du Gott der Langmut und Geduld.
...
Herr, eile du, mein Schutz, mir beizustehen,
Und leite mich auf ebner Bahn.
Er hört mein Schrei'n, der Herr erhört mein Flehen
Und nimmt sich meiner Seele an.
Note: the text above is taken from stanzas 1-3,6 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Jordi López Jové) , "Cançó de penitencia", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Boetelied", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Song of penance", copyright ©
- FRE French (Français) (Angelika Frenzel) , "Chant de pénitence", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Canto di penitenza", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Marco Crosetto) , "Inno di penitenza", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 167
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Voor u, alleen voor u heb ik gezondigd
En kwaad vaak jegens u gedaan.
Gij ziet de schuld, die mij de vloek aankondigt,
Zie, God, ook mijn ellende aan.
U is mijn nood, mijn zuchten niet verborgen,
En al mijn tranen, die ziet gij.
Ach God, mijn God, hoe lang blijf ik in zorgen?
Hoe lang houdt gij u ver van mij?
Heer, handel niet met mij naar al mijn zonden,
Vergeld mij niet conform mijn schuld.
Ik zoek u zeer, geef u aan mij gevonden,
Gij, God van meelij en geduld.
...
Heer, haast u toch, een hand mij toe te steken,
En leid mij voort op vlakke baan.
Hij hoort mijn kreet, de Heer verhoort mijn smeken
En neemt mijn ziel in liefde aan.
Note: the text above is taken from stanzas 1-3,6 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2014-08-04
Line count: 24
Word count: 183