by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Translation Singable translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
На холмах Грузии лежит ночная мгла
Language: Russian (Русский)
На холмах Грузии лежит ночная мгла, Шумит Арагва предо мною. Мне грустно и легко: печаль моя светла, Печаль моя полна тобою Тобой, тобой одной. Унынья моего Ничто не мучит, не тревожит, И сердце вновь горит и [любит]1 оттого, Что не любить оно не может.
About the headline (FAQ)
View text without footnotes1 Lyatoshynsky, Rimsky-Korsakov: "бьётся" ("b'jotsja")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "На холмах Грузии", written c1829, first published 1830
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sergey Rybin) , "On Georgian hills", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sur les collines de Géorgie", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 45
Auf Grusien's Hügeln Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский)
Auf Grusiens Hügeln liegt die Nacht schon dicht, Vor mir Aragvas Wogen schäumen. Mir ist so trüb und leicht, Mein Gram ist voller Licht, Mein Gram ist voll von süßen Träumen Von dir, von dir allein; Es ruht mein holder Schmerz In mir nun angstlos, unbeweglich . . . Aufs Neue wallt und wogt Von Liebesglut mein Herz, Weil nicht zu lieben ihm unmöglich!
Composition:
- Set to music by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Auf Grusien's Hügeln", VWV 1037 (1863) [ voice and piano ], also set in Russian (Русский)
Text Authorship:
- Singable translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "На холмах Грузии", written c1829, first published 1830
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-08-11
Line count: 11
Word count: 64