by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Na xolmax Gruzii lezhit nochnaya mgla
Language: Russian (Русский)
Na xolmax Gruzii lezhit nochnaya mgla, Shumit Aragva predo mnoyu. Mne grustno i legko: pechal` moya svetla, Pechal` moya polna toboyu Toboj, toboj odnoj. Uny'n`ya moego Nichto ne muchit, ne trevozhit, I serdce vnov` gorit i [lyubit]1 ottogo, Chto ne lyubit` ono ne mozhet.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Lyatoshynsky, Rimsky-Korsakov: "бьётся" ("b'jotsja")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "На холмах Грузии", written c1829, first published 1830 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dimitri Ignatevich Arakishvili (b. 1953), "На холмах Грузии" [sung text not yet checked]
- by Sergey Grigoryevich Grasgof (b. 1881), "На холмах Грузии" [sung text not yet checked]
- by Yevgeny Ottovich Gunst (1877 - 1938), "На холмах Грузии" [sung text not yet checked]
- by Kara Abulfaz ogly Karayev (1918 - 1982), "На холмах Грузии" [sung text not yet checked]
- by Vladimir Nikitich Kashperov (1826 - 1894), "На холмах Грузии" [sung text not yet checked]
- by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968), "На холмах Грузии", op. 27 no. 1 (1936) [ voice and piano ], also set in Ukrainian (Українська) [sung text checked 1 time]
- by Ester Mägi (1922 - 2021), "На холмах Грузии", 1949, first performed 1949 [ voice, piano ] [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "На холмах Грузии" [sung text not yet checked]
- by Vanno Ilyich Muradeli (1909 - 1970), "На холмах Грузии печальной" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "На холмах Грузии", op. 3 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Mart Mikhkelevich Saar (1882 - 1963), "На холмах грузии" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Vasily Vasilyevich Vargin , "На холмах Грузии" [sung text not yet checked]
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "На холмах Грузии", VWV: 1037 (1863) [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
- by Boris Vasilyevich Zaitsev , "На холмах Грузии" [sung text not yet checked]
- by Mikhailo Mikhaylovych Zherbin (1911 - 2004), "На холмах Грузии" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Alice Mattullath ; composed by Nicolai Mednikoff.
- Also set in French (Français), a translation by A. Aleksandrova ; composed by Konstantin Afanas'evich Antipov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) ; composed by Pauline Viardot-García.
- Also set in Polish (Polski), a translation by Julian Tuwim (1894 - 1953) ; composed by Henryk Czyż.
- Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sergey Rybin) , "On Georgian hills", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sur les collines de Géorgie", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 44