Language: German (Deutsch)
Ich will dir's nimmer sagen,
Wie ich so lieb dich hab',
Im Herzen will ich's tragen,
Will stumm sein wie das Grab.
Kein Lied soll dir's gestehen,
Soll flehen um mein Glück,
Du selber sollst es sehen,
Du selbst -- in meinem Blick.
Und kannst du es nicht lesen,
Was dort so zärtlich spricht,
So ist's ein Traum gewesen;
Dem Träumer zürne nicht.
Composition:
Set to music by Eduard Lassen (1830 - 1904), "Vorsatz", op. 48 no. 4, published 1873 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Gwendolen Gore) , "My secret"
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , John Versmoren , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 66
Language: English  after the German (Deutsch)
I shall never tell you
How much I love you.
I shall carry it in my heart,
And shall be as mute as the grave.
No song poem shall confess it to you,
Shall plead for my happiness;
You yourself must see it,
You yourself must see it in my gaze.
And if you cannot read
What speaks so tenderly there,
Then it was but a dream.
Do not be angry with the dreamer!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs and Harald Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2006-12-23
Line count: 12
Word count: 75