by Adolf Friedrich, Graf von Schack (1815 - 1894)
Mein Herz ist stumm, mein Herz ist kalt See original
Language: German (Deutsch)
Mein Herz ist stumm, mein Herz ist kalt, Erstarrt in des Winters Eise; Bisweilen in seiner Tiefe nur wallt Und zittert und regt sich's leise. Dann ist's, als ob ein mildes Tau'n Die Decke des Frostes breche; Durch grünende Wälder, blühende Au'n Murmeln von neuem die Bäche. Und Hörnerklang, von Blatt zu Blatt Vom Frühlingswinde getragen, Dringt aus den Schluchten ans Ohr mir matt, Wie ein Ruf aus seligen Tagen. Doch das alternde Herz wird jung nicht mehr, Das Echo sterbenden Schalls Tönt ferner, immer ferner her, Und wieder erstarrt liegt alles.
Composition:
- Set to music by Richard Georg Strauss (1864 - 1949), "Mein Herz ist stumm, mein Herz ist kalt", op. 19 (Sechs Lieder aus "Lotosblätter" von Aldolf Friedrich Graf von Schack) no. 6, published 1888 [ high voice and piano ], München, Aibl
Text Authorship:
- by Adolf Friedrich, Graf von Schack (1815 - 1894), no title, appears in Lotosblätter, in 4. Verwehte Blätter, no. 22
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "My heart is silent, my heart is cold", copyright ©
- ENG English [singable] (John Bernhoff) , "My heart, so sad", first published 1897
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Lau Kanen [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 94