by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
Love's philosophy Matches original text
Language: English
Our translations: FRE
The fountains mingle with the River And the Rivers with the Ocean, The winds of Heaven mix for ever With a sweet emotion; Nothing in the world is single; All things by a law divine In one another's being mingle. Why not I with thine? - See the mountains kiss high Heaven And the waves clasp one another; No sister-flower would be forgiven If it disdained its brother; And the sunlight clasps the earth And the moonbeams kiss the sea: What are all these kissings worth If thou kiss not me?
Composition:
- Set to music by David Arditti (b. 1964), "Love's philosophy", 1985, first performed 1994, from Three Poems of Percy Bysshe Shelley, no. 1
Text Authorship:
- by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), "Love's philosophy"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Filosofie lásky"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Adolf Strodtmann) , "Philosophie der Liebe", appears in Lieder- und Balladenbuch amerikanischer und englischer Dichter der Gegenwart, first published 1862
- POL Polish (Polski) (Kazimierz Przerwa-Tetmajer) , "Filozofia miłości"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 90