by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875)
То было раннею весной Matches original text
Language: Russian (Русский)
То было раннею весной, трава едва всходила, ручьи текли, не парил зной, и зелень рощ сквозила; Труба пастушья поутру ещё не пела звонко, и в завитках ещё в бору, был папоротник тонкий; То было раннею весной, в тени берёз то было, когда с улыбкой предо мной ты очи опустила... То на любовь мою в ответ ты опустила вежды! О жизнь! о, лес! о, солнца свет! О, юность! о, надежды! И плакал я перед тобой, на лик твой глядя милый; то было раннею весной, в тени берёз то было! То было в утро наших лет! О, счастье! о слёзы! о, лес! о, жизнь! о, солнца свет! О, свежий дух берёзы!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Rigelman , "То было раннею весной"
Text Authorship:
- by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875), no title, first published 1871
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Jacob Wilde) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "C'était au début du printemps", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 109