Language: Swedish (Svenska)
Our translations: ENG FIN FRE
Solen några purpurdroppar
Ren på österns skyar stänkt.
Och på buskar, blad och knoppar
Daggens pärleskur sig sänkt.
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Stanfield Prichard) , "The morning", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Aamu", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le matin", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website: 2004-07-05
Line count: 24
Word count: 103
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Joitakin purppurapisaroita on aurinko
jo pirskottanut idän pilvien ylle,
ja pensaiden, lehtien ja nuppujen päälle
on langennut helmeileviä kastepisaroita.
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2009-11-04
Line count: 24
Word count: 108