sometimes misattributed to
Volkslieder (Folksongs) and by
Heinrich Albert (1604 - 1651)
Du mein einzig Licht
See base text
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Du mein einzig Licht,
Die Lilj und Ros hat nicht,
Was an Farb und Schein
Dir möcht ähnlich sein,
Nur daß dein stolzer Mut
Der Schönheit unrecht thut.
...
Meine Heimat du,
Von welcher Lust und Ruh
Ist der Himmel gar
Wie die Erde bar.
Nur daß dein strenges Wort
Mich weht vom süßen Port.
Note: the text above is taken from stanzas 1,3 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
Based on:
- a text in French (Français) by Simon Dach (1605 - 1659) [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (John Glenn Paton) , "You my only light", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Toi mon unique lumière", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 31
Word count: 133
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Jij, mijn enig licht!
De roos, de lelie mist
Wat aan kleur en schijn
Jou gelijk kon zijn;
Slechts dat jouw trots gemoed
Je schoonheid onrecht doet.
...
Mijn echt thuis ben jij!
Zo vol van rust en blij
Is de hemel nooit
Noch de aarde ooit.
Slechts dat jouw strenge woord
Mij weert van 't zoete oord.
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 1,3 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Based on:
- a text in French (Français) by Simon Dach (1605 - 1659) [text unavailable]
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2015-03-06
Line count: 31
Word count: 137