Translation by Max Steinitzer (1864 - 1936)
Sia benedetto chi fece lo mondo!
Language: Italian (Italiano)
Sia benedetto chi fece lo mondo! Lo seppe tanto bene accomodare! Fece lo mare e non vi fece fondo, Fece le navi per poter passare. Fece le navi e fece il paradiso E fece le bellezze al vostro viso.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , appears in Canti popolari toscani. Raccolti e annotati da Giuseppe Tigri, Firenze, Barbera, first published 1856 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ermanno Wolf Ferrari (1876 - 1948), "Sia benedetto chi fece lo mondo!", op. 12 no. 4, published 1904, from Quattro rispetti, no. 4, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Max Steinitzer (1864 - 1936) ; composed by Ermanno Wolf Ferrari.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Paul Heyse (1830 - 1914) , no title, appears in Italienisches Liederbuch, in Rispetti, in Toscanisch, no. 40, first published 1860 ; composed by Michael Brough, Hugo Wolf.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-01
Line count: 6
Word count: 39
Hoch sei gepriesen der Schöpfer der Erde!
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Hoch sei gepriesen der Schöpfer der Erde! Er wußte sie vortrefflich zu gestalten. Meere, er schuf die ohne Grunde, Er schuf die Barken, die sie kühn durchfahren Er schuf die Barken, er schuf das Paradies. Er schuf auch all die Reize in deinem Antlitz.
Authorship:
- by Max Steinitzer (1864 - 1936) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , appears in Canti popolari toscani. Raccolti e annotati da Giuseppe Tigri, Firenze, Barbera, first published 1856
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ermanno Wolf Ferrari (1876 - 1948), "Hoch sei gepriesen der Schöpfer der Erde!", op. 12 no. 4, published 1904, from Quattro rispetti, no. 4, also set in Italian (Italiano) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-01
Line count: 6
Word count: 44