by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Serviteurs, n'apportez pas les lampes Matches original text
Language: French (Français)  after the Persian (Farsi)
Serviteurs, n'apportez pas les lampes puisque mes convives, exténués, se sont endormis. J'y vois suffisamment pour distinguer leur pâleur. Étendus et froids, ils seront ainsi dans la nuit du tombeau. N'apportez pas les lampes, car il n'y a pas d'aube chez les morts.
Composition:
- Set to music by Jean-Émile-Paul Cras (1879 - 1932), "Serviteurs, n'apportez pas les lampes", 1924, published 1925 [ medium voice and piano ], from Cinq Robaiyat, no. 5, Éd. Maurice Sénart (Salabert)
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), no title, appears in Robaiyat, no. 146, Paris, Éd. Piazza, first published 1924
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
This text was added to the website: 2003-12-03
Line count: 8
Word count: 43