by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by André Gide (1869 - 1951)
If thou speakest not
Language: English  after the Bangla (Bengali)
Our translations: GER
If thou speakest not I will fill my heart with thy silence and endure it. I will keep still and wait like the night with starry vigil and its head bent low with patience. The morning will surely come, the darkness will vanish, and thy voice pour down in golden streams breaking through the sky. Then thy words will take wing in songs from every one of my birds' nests, and thy melodies will break forth in flowers in all my forest groves.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 19, first published 1912
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 19 [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- SWE Swedish (Svenska) (Andrea Butenschön) , first published 1915
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-17
Line count: 19
Word count: 83
Language: French (Français)  after the English
Si tu ne parles pas, certes j'endurerai ton silence ; j'en emplirai mon cœur. J'attendrai tranquille, la tête bas penchée, et pareil à la nuit durant sa vigile étoilée. Le matin sûrement va venir ; la ténèbre céder, et ta voix va s'épandre en jaillissements d'or ruisselant à travers le ciel. Tes paroles alors s'essoreront en chansons de chacun de mes nids d'oiseaux et tes mélodies éclateront en fleurs sur toutes les charmilles de mes forêts.
Composition:
- Set to music by Jean-Émile-Paul Cras (1879 - 1932), no title, 1920, published 1921 [ high voice and piano ], from L'offrande lyrique, no. 2, Éd. Rouart Lerolle
Text Authorship:
- by André Gide (1869 - 1951), no title, appears in Gitanjali (L'Offrande lyrique), no. 19, first published 1914
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 19, first published 1912
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 19 [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
This text was added to the website: 2004-01-17
Line count: 19
Word count: 74