by Hans Bethge (1876 - 1946)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Das Los des Menschen
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文)
Der Glut des Sommers folgt des Herbstes Kühle Dem Schneefeld folgt des Lenzes Blumenbeet; Die Sonne hebt sich rosig in der Frühe, Und rosig ist ihr Bildnis, wenn sie geht. Die Bäche drängen in das Meer. Die Zeiten Erneuern sich. Mit jedem Tagbeginn Glänzt neu das Sonnenlicht, und unaufhörlich Treibt neues Wasser durch die Ströme hin. Der Mensch lebt einmal, - nimmer kehrt er wieder, Sein Dasein ist ein Lufthauch, der zerfließt; Die Summe seines Lebens ist ein armer, Verfallener Hügel, darauf Unkraut sprießt.
Confirmed with Die chinesische Flöte. Nachdichtungen chinesischer Lyrik, Band 1, YinYang Media Verlag.
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Das Los des Menschen", appears in Die chinesische Flöte
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Confucius (551 BCE - 479 BCE) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-17
Line count: 12
Word count: 83
Människans lott Matches base text
Language: Swedish (Svenska)  after the German (Deutsch)
På sommarns värme följer höstens kyla, på vinterns snöfält följer vårens blom och rosig stiger solen varje morgon och rosigt är dess anlet, när den flyr. Mot havet tränger floden fram. Och sekler förnya sig. Med varje morgonstund ler åter solens ljus och oaflåtligt vandra nya flöden genom strömmen hän. Ett liv blomstrar fram, vänder aldrig åter, dess väsen är en vindfläkt som flyr bort det korta livets summa en eländig förfallen gravhög med en ogrässkörd.
Composition:
- Set to music by Sigurd von Koch (1879 - 1919), "Människans lott", 1918 [ voice and piano ], from De vilda svanarna = Die wilden Schwäne, no. 2, also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hans Bethge (1876 - 1946), "Das Los des Menschen", appears in Die chinesische Flöte
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Confucius (551 BCE - 479 BCE) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-17
Line count: 12
Word count: 76