Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT FRE
Du sahst durch meine Seele in die Welt,
es war auch Deine Seele: still versanken
im Strom des Schauens zwischen uns die Schranken,
es ruhten Welt und Du in Mir gesellt.
Dein Auge sah ich liebevoll erhellt:
Erleuchtung fluteten, Erleuchtung tranken
zusammenströmend unsre Zwiegedanken,
in Deiner Seele ruhte Meine Welt.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Composition:
Set to music by Max Reger (1873 - 1916), "Die Liebe", op. 66 no. 7 (1902), stanzas 1-2 [ medium voice and piano ]
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-07-04
Line count: 46
Word count: 264
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Tu regardais le monde à travers mon âme
c’était aussi ton âme : silencieusement s’effaçaient
dans le flot des regard les barrières entre nous,
le monde et toi réunis reposaient en moi.
Je vis ton regard éclairé sans limites :
l’illumination nous inondait, nous imprégnait,
fusionnant nos deux pensées,
dans ton âme reposait mon monde.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2026 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2026-04-14
Line count: 46
Word count: 293