Anklänge III
See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT ENG FRE
...
Könnt ich zu den Wäldern flüchten,
Mit dem Grün in frischer Lust
Mich zum Himmelsglanz aufrichten --
Stark und frei wär da die Brust!
Hörnerklang und Lieder kämen
Nicht so schmerzlich an mein Herz,
Fröhlich wollt ich Abschied nehmen,
Zög auf ewig wälderwärts.
Note: the text above is taken from stanzas 3-4 of the original text.
Composition:
Set to music by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Anklänge III", 1841, stanzas 3-4
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Aural Allusions II", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2004-05-16
Line count: 16
Word count: 84
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
...
Kon ik naar de wouden vluchten,
Met het groen, met bruisend bloed
Mij naar ’t stralend zwerk oprichten --,
Sterk en vrij was mijn gemoed!
Hoorngeschal en lied’ren deden
Zoveel pijn niet, welbeschouwd;
Vrolijk was ik weggereden,
‘k Trok voor eeuwig naar het woud!
Note: the text above is taken from stanzas 3-4 of the original text.
Translations of titles
"Anklänge II" = "Klankherinneringen II"
"Anklänge III" = "Klankherinneringen III"
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2017-03-10
Line count: 16
Word count: 89