by Hans Christian Andersen (1805 - 1875)
Translation Singable translation by Franz von Holstein (1826 - 1878)
Ich liebe dich Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden! De meines Herzens erste Seligkeit! Ich liebe dich wie nichts auf dieser Erden, Ich liebe dich in Zeit und Ewigkeit! Ich denke dein, kann stets nur deiner denken, Nur deinem Glück ist dieses Herz geweiht; Wie Gott auch mag des Lebens Schicksal lenken, Ich liebe dich in Zeit und Ewigkeit.
Composition:
- Set to music by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Ich liebe dich", op. 5 no. 3 (1864-1865), published 1865 [ voice and piano ], from Hjertets melodier, no. 3, Copenhagen, also set in Danish (Dansk)
Text Authorship:
- Singable translation by Franz von Holstein (1826 - 1878), "Ich liebe dich" [an adaptation]
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Min Tankes Tanke", written 1833, from Samlede Digte - Epigrammatiske Digte XII
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Lau Kanen [Guest Editor]
This text was added to the website: 2005-09-10
Line count: 8
Word count: 58