LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Hans Christian Andersen (1805 - 1875)

Min Tankes Tanke ene du er vorden
Language: Danish (Dansk) 
Our translations:  ENG FRE GER IRI JPN
Min Tankes Tanke ene du er vorden,
Du er mit Hjertes første Kærlighed.
Jeg elsker Dig, som Ingen her på Jorden,
Jeg elsker Dig i Tid og Evighed!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Hans Christian Andersen (1805 - 1875), "Min Tankes Tanke", written 1833, from Samlede Digte - Epigrammatiske Digte XII [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Tor Aulin (1866 - 1914), "Jeg elsker dig", published 1889 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Jeg elsker Dig", op. 5 no. 3 (1864-1865), published 1865 [ voice and piano ], from Hjertets melodier, no. 3, Copenhagen, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by Peter Erasmus Lange-Müller (1850 - 1926), "Min Tankes Tanke ene du er vorden " [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by (Johan Gustaf) Emil Sjögren (1853 - 1918), "Romans", 1895 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Arnold Edward Trevor Bax, Sir.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Franz von Holstein (1826 - 1878) , "Ich liebe dich" [an adaptation] ; composed by Edvard Grieg, Otto Hohlfeld, Johann Heinrich Samuel "Marcel" Sulzberger.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Nils Lid Hjort) , "I love you", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je t'aime", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • JPN Japanese (日本語) (Naoyuki Okada) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 28

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris