Wie so bleich ich geworden bin?
See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG FRE
Wie so bleich ich geworden bin?
Was willst du fragen?
Freue, freue mich immerhin,
Ich will nicht klagen.
Hast das Haus und die Felder auch,
Und hast den Garten,
Laß mich unterm Hollunderstrauch
Den Platz erwarten.
Tief das Plätzchen und lang und breit
Nur wen'ge Schuhe,
Leg ich dort mich zu guter Zeit
Und halte Ruhe.
Composition:
Set to music by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Wie so bleich ich geworden bin?", op. 30 no. 6, published 1865 [ voice and piano ], from Dolorosa, no. 6, Leipzig, Forberg
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Rufus Hallmark) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Lewis Novra)
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Donderwinkel
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 57
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Pourquoi je suis devenue si pâle ?
Que veux-tu dire ?
En tout cas, réjouis-toi, réjouis-toi,
Je ne me plaindrai pas.
Tu as la maison, et aussi les champs,
Et tu as le jardin,
Laisse moi espérer la place
Sous le sureau.
L'endroit est profond et étroit et long
Il n'est qu'à quelques pas,
Je m''y allongerai au bon moment
Et j'y serai tranquille.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2010-07-14
Line count: 12
Word count: 62