Es jagt ein Jäger wohlgemut
Language: German (Deutsch)
Es [jagt ein Jäger wohlgemut]1, Er jagt aus frischem freien Mut Wohl unter grünen Linden, Er jagt derselben Tierlein viel, Mit seinen schnellen Winden. Er jagt über Berg und tiefe Tal, Unter den Stauden überall. Sein Hörnlein tät er blasen, Sein Lieb wohl auf den Jäger harrt, Dort auf der grünen Straßen. Er spreit den Mantel in das Gras, Bat, daß sie zu ihm nieder saß, Mit weissem Arm umfangen: «Gehab dich wohl mein Trösterin, Nach dir steht mein Verlangen. Uns netzt kein Reif, uns kühlt kein Schnee, Es brennen noch im grünen Klee, Zwei Röslein auf der Heiden, In Liebesschein, in Sonnenschein, Die zwei soll man nicht scheiden.»
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Rudorff: "jaget ein Jäger so wohlgemuth"; further changes may exist not noted above.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , appears in Des Knaben Wunderhorn [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst (Friedrich Karl) Rudorff (1840 - 1916), "Jäger Wohlgemuth", op. 27 (Sechs Lieder für vierstimmigen Chor) no. 6, published 1878 [ four-part chorus a cappella ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Jägers Wohlmut", op. 91 (Romanzen für Frauenstimmen (Heft 2)) no. 2 (1849), published 1851 [ SSAA quartet and piano ], Bonn, Simrock [sung text checked 1 time]
- by Friedrich Zipp (1914 - 1997), "Jägers Wohlmut", op. 5 (Wunderhorn Lieder) no. 5 (1935-6) [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Jager Welgemoed", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The huntsman's good spirits", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Un joyeux chasseur chasse", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 109