by Anonymous / Unidentified Author
Verschwunden sind die Schmerzen
See base text
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Verschwunden sind die Schmerzen,
Weil aus beklemmten Herzen
Kein Seufzer widerhallt.
Drum jubelt hoch, ihr Deutsche,
Denn die verruchte Peitsche
Hat endlich ausgeknallt.
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Composition:
Set to music by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Verschwunden sind die Schmerzen", D 88 (1813), published 1892, stanza 1 [ vocal trio for 2 tenors and bass ], composition draft for a canon
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, written 1813
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Op de zege der Duitsers", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , no title, copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sur la victoire des Allemands", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] , Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 48
Word count: 188
Language: English  after the German (Deutsch)
The pains have disappeared
Since from oppressed hearts
No more sighs echo.
So rejoice greatly, you Germans,
For the accursed whip
Has snapped at last.
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Malcolm Wren, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2016-09-11
Line count: 48
Word count: 228