Libera me, Domine
See original
Language: Latin
Our translations: CAT DUT ENG FRE GER
Libera me, Domine,
de morte æterna
in die illa tremenda,
quando cœli movendi sunt et terra;
dum veneris iudicare
sæculum per ignem.
...
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Composition:
Set to music by (Joseph) Anton Bruckner (1824 - 1896), "Libera me, Domine", WAB. 21 (c1843), stanza 1 [ chorus and organ ], motet
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Verlos mij, Heer (Libera me)", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (David Wyatt) , "Deliver me, Lord, from death", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2010-02-05
Line count: 15
Word count: 56
Language: English  after the Latin
Deliver me, Lord,
From eternal death,
On that terrible day
When the heavens and earth must be moved
When you will come to judge
The world through fire.
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2012-07-06
Line count: 6
Word count: 28