LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

In the deep shadows of the rainy July
Language: English  after the Bangla (Bengali) 
Our translations:  FRE GER
In the deep shadows of the rainy July, 
with secret steps, thou walkest, 
silent as night, eluding all watchers.

Today the morning has closed its eyes, 
heedless of the insistent calls of the loud east wind, 
and a thick veil has been drawn 
over the ever-wakeful blue sky.

The woodlands have hushed their songs, 
and doors are all shut at every house. 
Thou art the solitary wayfarer in this deserted street. 

Oh my only friend, my best beloved, 
the gates are open in my house - 
do not pass by like a dream.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 22, first published 1912

Based on:

  • a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 22, first published 1912 [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-11-03
Line count: 13
Word count: 92

Au cœur du crépuscule pluvieux du Juillet
 (Sung text for setting by Y. Gunst)
 Matches base text
Language: French (Français)  after the English 
Au cœur du crépuscule pluvieux du Juillet
à pas très sourds silencieux
tu chemines morne comme la nuit, te cachant de tous.

L'aube aujourd'hui a closes paupières,
indifférente à l'appel obstiné du vent d'occident,
un voile épais 
a recouvert l'azur.

Les chants se sont tus dans les bois 
et les demeures se sont fermées.
Chemineau solitaire en ces chemins déserts !

O mon unique ami, toi mon préféré,
ma porte est ouverte pour toi,
ne passe pas au loin fugitif comme un rêve !

Composition:

    Set to music by Yevgeny Ottovich Gunst (1877 - 1938), "Au cœur du crépuscule pluvieux du Juillet", op. 12 no. 2 (1922) [ voice and piano ], from Chants sacrificatoires, no. 2, Paris, Éd. Maurice Sénart

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 22, first published 1912
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 22, first published 1912 [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-06-10
Line count: 13
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris