by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE)
Translation © by Dominick Argento (1927 - 2019)
Iucundum, mea vita, mihi proponis amorem
Language: Latin
Our translations: SPA
Iucundum, mea vita, mihi proponis amorem hunc nostrum inter nos perpetuumque fore.1 di magni, facite ut vere promittere possit, atque id sincere dicat et ex animo, ut liceat nobis tota perducere vita aeternum hoc sanctae foedus amicitiae.1
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Orff interpolates here the Italian words: "Dormi, dormi, dormi ancora"
Text Authorship:
- by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE), no title, appears in Carmina, no. 109
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Mario Rapisardi) , no title, first published 1889
- SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Saúl Botero Restrepo
This text was added to the website: 2015-10-07
Line count: 6
Word count: 39
Language: English  after the Latin
You promise me, my dearest life, that this our love [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Composition:
- Set to music by Dominick Argento (1927 - 2019), no title, 1981 [ mixed chorus and percussion ], from I Hate and I Love (Odi et Amo), no. 6
Text Authorship:
- by Dominick Argento (1927 - 2019), copyright ©
Based on:
- a text in Latin by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE), no title, appears in Carmina, no. 109
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2010-12-17
Line count: 6
Word count: 54