by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation
Versons ces roses près ce vin Matches base text
Language: French (Français)  after the French (Français)
Versons ces roses en ce vin, En ce bon vin versons ces roses, Et buvons l'un à l'autre, afin Qu'au cœur nos tristesses encloses, En buvant prennent quelque fin. La belle rose du printemps, En ce monde avertit les hommes passer joyeusement le tems, Et pendant que jeunes nous sommes, ébattre gaiment la fleur de no sans. Tout ainsi que la rose défleurit Fanée en une matinée, Ainsi notre âge se flétrit. Hélas! En moins d'une journée, Déjà, le printems d'un home périt. Pour ce, versons, amis, versons. Versons ces roses en ce vin, En ce bon vin versons ces roses, Et buvons l'un à l'autre, afin Qu'au cœur nos tristesses encloses, En bien buvant prennent quelque fin. Versez, versez, versez ces roses en ce vin.
Composition:
- Set to music by Louis Théodore Gouvy (1819 - 1898), "Versons ces roses près ce vin", op. 43 (Quatre chansons) no. 1, published 1876 [ voice and piano ], from 40 Poèmes de Ronsard, no. 37, Paris, Éd Simon Richault
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Linda Godry) (Heide Wiesner) , "Laßt uns diese Rosenblüten in unseren Wein streuen", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Vinzenz Haab
This text was added to the website: 2012-08-12
Line count: 22
Word count: 126