Translation © by Guy Laffaille

Man that is born of a woman
Language: English  after the Latin 
Available translation(s): FRE SPA
Man that is born of a woman hath but
A short time to live, and is full of misery.
He cometh up, and is cut down like a flow'r;
He flee'th as it were a shadow, and ne'er
Continueth in one stay.


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

This text (or a part of it) is used in a work

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , title 1: "Hombre que naces de una mujer", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-06-28
Line count: 5
Word count: 42

L'homme qui est né d'une femme n'a
Language: French (Français)  after the English 
L'homme qui est né d'une femme n'a
Qu'un court instant à vivre, et est plein de misère.
Il s'élève et il est cueilli comme une fleur ;
Il fuit comme s'il était une ombre, et jamais
Ne s'arrête pour un séjour.

About the headline (FAQ)


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based onBased on


This text was added to the website: 2013-10-16
Line count: 5
Word count: 41