Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
My desires are many and my cry is pitiful, but ever didst thou save me by hard refusals; and this strong mercy has been wrought into my life through and through. Day by day thou art making me worthy of the simple, great gifts that thou gavest to me unasked; this sky and the light, this [body and the life and the mind]1 saving me from perils of overmuch desire. There are times when I languidly linger and times when I awaken and hurry [in]2 search of my goal; but cruelly thou hidest thyself from before me. Day by day thou art making me worthy of thy full acceptance by refusing me ever and anon, saving me from perils of weak, uncertain desire.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Sohal: "body, this life and this mind"
2 Sohal: "to"
Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 14, first published 1912 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 14 [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Naresh Sohal (b. 1939), "My desires are many and my cry is pitiful", 1999, first performed 1999 [ soprano and piano ], from Songs of Desire, no. 1 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Frederik van Eeden (1860 - 1932) ; composed by Hendrik Andriessen.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mes désirs sont nombreux et mon cri fait pitié", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-24
Line count: 14
Word count: 123
Mes désirs sont nombreux et mon cri fait pitié, mais tu me sauves toujours par de difficiles refus ; et cette grande clémence a été ciselée dans ma vie encore et encore. Jour après jour tu m'as rendu digne des simples, généreux cadeaux que tu m'offrais sans être demandés ; ce ciel et la lumière, ce corps et la vie et l'esprit, me sauvant des périls d'un excès de désir. Il y a des heures où je m'attarde langoureusement et des heures où je m'éveille et me hâte à la recherche de mon but ; mais tu te caches cruellement à ma vue. Jour après jour tu me rends digne de ta pleine approbation en m'opposant souvent un refus, me sauvant des périls d'un désir faible et incertain.
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 14, first published 1912
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 14 [text unavailable]
This text was added to the website: 2013-12-01
Line count: 14
Word count: 128