Gå icke alltför nära dina drömmar
Language: Swedish (Svenska)
Gå icke alltför nära dina drömmar:
de äro en rök och de kunna förskingras -
de äro farliga och kunna bestå.
Har du skådat dina drömmar i ögonen:
de äro sjuka och förstå ingenting -
de hava endast sina egna tankar.
Gå icke alltför nära dina drömmar:
de äro en osanning, de borde gå -
de äro ett vansinne, de vilja stanna.
Available sung texts: (what is this?)
• E. Bergman
E. Bergman sets stanza 1
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Erik Bergman (1911 - 2006), no title, op. 87 no. 2 (1978), stanza 1 [ soprano, flute, and percussion ], from Triumf att finnas till, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Maja Carin Bartosch Edström (b. 1965), "Farliga drömmar", 2011 [ voice and piano ], from Fyra nattliga sånger, no. 2 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Rêves dangereux", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-10-27
Line count: 9
Word count: 59
Rêves dangereux
Language: French (Français)  after the Swedish (Svenska)
Ne t'approche pas trop près de tes rêves :
ce sont des fumées qui peuvent être dispersées --
ils sont dangereux et peuvent prendre forme.
As-tu regardé tes rêves dans les yeux :
ils sont malades et ne comprennent rien --
ils n'ont que leur propres pensées.
Ne t'approche pas trop près de tes rêves :
ce sont des menteries, ils devraient partir --
ce sont folies, ils veulent rester.
Text Authorship:
- Translation from Swedish (Svenska) to French (Français) copyright © 2013 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2013-12-03
Line count: 9
Word count: 64