by Wallace Stevens (1879 - 1955)
Translation © by Guy Laffaille

I do not know which to prefer
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
I do not know which to prefer,
The beauty of inflections
Or the beauty of innuendoes,
The blackbird whistling
Or just after.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title unknown, copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:50
Line count: 5
Word count: 22

Je ne sais laquelle préférer
Language: French (Français)  after the English 
Je ne sais laquelle préférer
La beauté des inflexions
Ou la beauté des insinuations,
Le merle en train de siffler
Ou juste après.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2014-02-06 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:28
Line count: 5
Word count: 23