by Paul Heyse (1830 - 1914)
Translation © by Max Mader

Wir haben Beide lange Zeit geschwiegen
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG FRE HEB
Wir haben Beide lange Zeit geschwiegen,
Auf einmal kam uns nun die Sprache wieder.
Die Engel, die herab vom Himmel fliegen,
Sie brachten nach dem Krieg den Frieden wieder.
Die Engel Gottes sind herabgeflogen,
Mit ihnen ist der Frieden eingezogen.
Die Liebesengel kamen über Nacht
Und haben Frieden meiner Brust gebracht.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Paul Heyse, Italienisches Liederbuch, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz (Bessersche Buchhandlung), 1860, page 54.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Donna (Bareket) Breitzer) , "We have both been silent a long time", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Max Mader) , "כמה זמן איבדתי", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Alberto Pedrotti , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2003-12-29
Line count: 8
Word count: 51

כמה זמן איבדתי
Language: Hebrew (עברית)  after the German (Deutsch) 
כמה זמן איבדתי לאהוב אותך! לו אהבתי את אלוהים בכל הזמן, מקום בגן עדן היה מובטח לי. קדוש היה יושה לצידי. ומכיוון שאהבתיך, פנים יפות ורעננות, החמצתי מאור גן עדן, ומכיוון שאהבתיך, סיגלית יפתי, לא אבוא לגן עדן.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Hebrew (עברית) copyright © 2014 by Max Mader, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

This text was added to the website: 2014-02-17
Line count: 8
Word count: 40