LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ivan Savvich Nikitin (1824 - 1861)

Pomnish`? — s aly'mi krayami
Language: Russian (Русский) 
Pomnish`? — s aly'mi krayami
Tuchki v ozere igrali;
Shapki na uxo, verxami
Rebyatishki v les skakali.
Tabunom svoim pokinut,
Kon` v vode ostanovilsya
I, kak budto oprokinut,
Nedvizhim v nej otrazilsya.
Pri zare rumyany'j kolos
Skvoz` dremotu uly'balsya;
Les sinel. Kukushki golos
V sonnoj chashhe razdavalsya.
Po polyane pered nami,
Chto ni shag, czvety' pestreli,
Ten` brodila za kustami,
Kraski vechera bledneli…
Trepet serdcza, upoen`e, —
Vam v slova ne voplotit`sya!
Pomnish`?.. Chudny'e mgnoven`ya!
Suzhdeno l` im povtorit`sya?

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Ivan Savvich Nikitin (1824 - 1861), no title, written 1858 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nikolai Nikolayevich Amani (1872 - 1904), "Помнишь?", op. 9 (Cinq Mélodies) no. 1, published 1902 [ medium-high voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in Italian (Italiano), also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by R. Jurgenson ; composed by Nikolai Nikolayevich Amani.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by S. Gentile ; composed by Nikolai Nikolayevich Amani.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-04-30
Line count: 20
Word count: 79

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris