by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Die Blume
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский)
Verdorrte Blume und duftlose . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), first published 1832
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maria Bach (1896 - 1978), "Die Blume", 1940, first performed 1940 [ soprano and piano ], Wiener Stadt- und Landesbibliothek
- by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd (1852 - 1920), "Die Blume", op. 7 (Mélodies pour Chant et Piano) no. 3, published 1889 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in Russian (Русский), also set in French (Français)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Louis Pomey (1835 - 1901) ; composed by Pauline Viardot-García.
- Also set in French (Français), a translation by A. Aleksandrova ; composed by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) ; composed by Pauline Viardot-García.
This page was added to the website: 2014-05-03