by Elizabeta Ivanovna Dmitrieva (1887 - 1928), as Cherubina de Gabriak
Davno, kak maska voskovaja
Language: Russian (Русский)
Davno, kak maska voskovaja,
Mne na lico legla pečal'...
Sredi živych ja ne živaja,
I, mertvoj, mira mne ne žal'.
I mne ne snjat' železnoj cepi,
V kotoroj zven'ja izo lži,
Navek odna ja v temnom sklepe,
I sveči gasnut...
O, skaži,
Skaži, čto mne solgal Učitel',
Čto na kostre menja sožgli...
Pust' ja pojmu, pridja v obitel',
Čto voskresit' menja mogli
Ne kubok plamennoj Izol'dy,
Ne kladbišč tonkaja trava,
A žizni legkie gerol'dy —
Tvoi pevučie slova.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Elizabeta Ivanovna Dmitrieva (1887 - 1928), as Cherubina de Gabriak, "Четверг" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Как маска восковая", op. 54 no. 3, published 1912 [voice and piano], from Ad astra : Liederzyklus : fünf Gedichte von H. Heine, Tutschew, Cherubina de Gabriak und F. Sologub, no. 3, Leipzig, Belaieff [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-05-07
Line count: 17
Word count: 78