by Elizabeta Ivanovna Dmitrieva (1887 - 1928), as Cherubina de Gabriak
Davno, kak maska voskovaja
Language: Russian (Русский)
Davno, kak maska voskovaja, Mne na lico legla pečal'... Sredi živych ja ne živaja, I, mertvoj, mira mne ne žal'. I mne ne snjat' železnoj cepi, V kotoroj zven'ja izo lži, Navek odna ja v temnom sklepe, I sveči gasnut... O, skaži, Skaži, čto mne solgal Učitel', Čto na kostre menja sožgli... Pust' ja pojmu, pridja v obitel', Čto voskresit' menja mogli Ne kubok plamennoj Izol'dy, Ne kladbišč tonkaja trava, A žizni legkie gerol'dy — Tvoi pevučie slova.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Elizabeta Ivanovna Dmitrieva (1887 - 1928), as Cherubina de Gabriak, "Четверг" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Как маска восковая", op. 54 no. 3, published 1912 [voice and piano], from Ad astra : Liederzyklus : fünf Gedichte von H. Heine, Tutschew, Cherubina de Gabriak und F. Sologub, no. 3, Leipzig, Belaieff [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-05-07
Line count: 17
Word count: 78