by Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles (1876 - 1933)
Le vent qui fait tomber les prunes
Language: French (Français)
Our translations: CHI
Le vent qui fait tomber les prunes, Les coings verts, Qui fait vaciller la lune, Le vent qui mène la mer, Le vent qui rompt et qui saccage, Le vent froid, Qu’il vienne et qu’il fasse rage Sur mon coeur en désarroi! Qu’il vienne comme dans les feuilles Le vent clair Sur mon coeur, et qu’il le cueille Mon coeur et son suc amer. Ah! qu’elle vienne la tempête Bond par bond, Qu’elle prenne dans ma tête Ma douleur qui tourne en rond. Ah! qu’elle vienne, et qu’elle emporte Se sauvant, Mon coeur lourd comme une porte Qui s’ouvre et bat dans le vent. Qu’elle l’emporte et qu’elle en jette Les morceaux Vers la lune, à l’arbre, aux bêtes, Dans l’air, dans l’ombre, dans l’eau, Pour que plus rien ne me revienne A jamais, De mon âme et de la sienne Que j’aimais...
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles (1876 - 1933), "Les plaintes d'Ariane", appears in L'Ombre des jours, Paris, Éd. Calmann-Lévy, first published 1902 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Béesau (1871 - 1940), "Les plaintes d'Ariane", published 1920 [ high voice and piano ], from Vingt mélodies, no. 6, Paris, Senart [sung text checked 1 time]
- by Marcel Delannoy (1898 - 1962), "Les plaintes d’Ariane", 1919, published 1929 [ high voice and piano ], from Trois Mélodies, no. 2, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]
- by G. Guérande , "Les plaintes d'Ariane", 1921, published 1921 [ medium voice and piano ], Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]
- by Max d'Ollone (1875 - 1959), "Le vent", 1920, published 1923 [ high voice and piano ], from Les chants du jour, no. 4, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-06-05
Line count: 28
Word count: 143