by Victor Hugo (1802 - 1885)
Ô mes lettres d'amour, de vertu, de...
Language: French (Français)
Ô mes lettres d'amour, de vertu, de jeunesse, C'est donc vous ! Je m'enivre encore à votre ivresse ; Je vous lis à genoux. Souffrez que pour un jour je reprenne votre âge ! Laissez-moi me cacher, moi, l'heureux et le sage, Pour pleurer avec vous ! J'avais donc dix-huit ans ! j'étais donc plein de songes ! L'espérance en chantant me berçait de mensonges. Un astre m'avait lui ! J'étais un dieu pour toi qu'en mon coeur seul je nomme ! J'étais donc cet enfant, hélas! devant qui l'homme Rougit presque aujourd'hui ! Ô temps de rêverie, et de force, et de grâce ! Attendre tous les soirs une robe qui passe ! Baiser un gant jeté ! Vouloir tout de la vie, amour, puissance et gloire ! Etre pur, être fier, être sublime et croire A toute pureté ! A présent j'ai senti, j'ai vu, je sais. - Qu'importe ? Si moins d'illusions viennent ouvrir ma porte Qui gémit en tournant ! Oh ! que cet âge ardent, qui me semblait si sombre, A côté du bonheur qui m'abrite à son ombre, Rayonne maintenant ! Que vous ai-je donc fait, ô mes jeunes années ! Pour m'avoir fui si vite et vous être éloignées Me croyant satisfait ? Hélas ! pour revenir m'apparaître si belles, Quand vous ne pouvez plus me prendre sur vos ailes, Que vous ai-je donc fait ? Oh ! quand ce doux passé, quand cet âge sans tache, Avec sa robe blanche où notre amour s'attache, Revient dans nos chemins, On s'y suspend, et puis que de larmes amères Sur les lambeaux flétris de vos jeunes chimères Qui vous restent aux mains ! Oublions ! oublions ! Quand la jeunesse est morte, Laissons-nous emporter par le vent qui l'emporte A l'horizon obscur, Rien ne reste de nous ; notre oeuvre est un problème. L'homme, fantôme errant, passe sans laisser même Son ombre sur le mur !
M. Arham sets stanzas 5-7
P. Curet sets stanzas 1, 3, 5
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), "Ô mes lettres d'amour", written 1830, appears in Les Feuilles d'automne, no. 14 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Arham (flourished 1911-1917), "Feuilles d'automne", published <<1917, stanzas 5-7 [ voice and piano ], from Douze mélodies, 4e série, no. 71, Paris, Maurice Sénart [sung text not yet checked]
- by Victor Emanuel Bendix (1851 - 1926), "Ô mes lettres d'amour", op. 21 no. 4 [ high voice and piano ], from Quatre Poésies de Victor Hugo, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Paul-Charles-Marie Curet (1848 - 1917), as Paul Puget, "Ô mes lettres d'amour", 1870-79?, stanzas 1,3,5 [ high voice and piano ], from Vingt mélodies, Vol. 1, no. 1, Éd. Girod [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-06-09
Line count: 42
Word count: 294