LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Bible or other Sacred Texts

Psalmus 25
Language: Latin 
1  [In finem. Psalmus David.]
   Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum,
   et in Domino sperans non infirmabor.
2  Proba me, Domine, et tenta me;
   ure renes meos et cor meum.
3  Quoniam misericordia tua ante oculos meos est,
   et complacui in veritate tua.
4  Non sedi cum concilio vanitatis,
   et cum iniqua gerentibus non introibo.
5  Odivi ecclesiam malignantium,
   et cum impiis non sedebo.
6  Lavabo inter innocentes manus meas,
   et circumdabo altare tuum, Domine:
7  ut audiam vocem laudis,
   et enarrem universa mirabilia tua.
8  Domine, dilexi decorem domus tuæ,
   et locum habitationis gloriæ tuæ.
9  Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam,
   et cum viris sanguinum vitam meam:
10 in quorum manibus iniquitates sunt;
   dextera eorum repleta est muneribus.
11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum;
   redime me, et miserere mei.
12 Pes meus stetit in directo;
   in ecclesiis benedicam te, Domine.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 25" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psaume 25" ; composed by Emmanuel Bondeville.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Philippe Desportes (1545 - 1606) , appears in Soixante Pseaumes de David mis en vers français, Rouen, Raphael Du Petit Val, first published 1591 [an adaptation] ; composed by François-Eustache Du Caurroy.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 26" ; composed by Friedrich Wilhelm Kücken.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-08-30
Line count: 25
Word count: 149

Jugez‑moi, Seigneur
Language: French (Français)  after the Latin 
1  [Pour la fin, psaume de David.] Jugez-moi, Seigneur, 
   parce que j'ai marché dans mon innocence; 
   et comme j'espère au Seigneur, je ne serai point affaibli.
2  Eprouvez-moi, Seigneur, et sondez-moi; 
   passez au feu mes reins et mon coeur.
3  Car Votre miséricorde est devant mes yeux, 
   et je me suis complu dans Votre vérité.
4  Je ne me suis point assis dans l'assemblée de la vanité, 
   et je n'entrerai pas avec les artisans d'iniquité.
5  Je hais l'assemblée des méchants, 
   et je ne m'assoierai point avec les impies.
6  Je laverai mes mains parmi les innocents;
   et je me tiendrai autour de Votre autel, Seigneur,
7  pour entendre la voix de Vos louanges, 
   et pour raconter toutes Vos merveilles.
8  Seigneur, j'ai aimé la beauté de Votre maison, 
   et le lieu où habite Votre gloire.
9  Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec les impies, 
   ni ma vie avec les hommes de sang;
10 qui ont l'iniquité dans les mains, 
   et dont la droite est remplie de présents.
11 Pour moi j'ai marché dans mon innocence; 
   délivrez-moi et ayez pitié de moi.
12 Mon pied s'est tenu dans le droit chemin; 
   je Vous bénirai, Seigneur, dans les assemblées.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psaume 25" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 25"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Emmanuel Bondeville (1898 - 1987), "Psaume", published 1927 [ high voice and piano ], from Deux Mélodies, no. 1, Ed. Max Eschig; note: the sung text begins on line 8 with the words 'Seigneur j’ai aimé la beauté de Votre maison' [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-08-30
Line count: 25
Word count: 200

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris