by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Sharon Krebs

Soll ich sagen, was ich träume
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Soll ich sagen, was ich träume
An beglänzten, sonnenstillen
Hügeln Haine dunkler Bäume,
Gelbe Felsen, weiße Villen.

Eine Stadt im Tal gelegen,
Eine Stadt mit marmorweißen
Kirchen leuchtet mir entgegen,
Und sie ist Florenz geheißen.

Und in einem alten Garten,
Eingehegt von schmalen Gassen,
Muß das Glück noch auf mich warten,
Das ich dort zurückgelassen.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 74-75.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "In the north", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

Text added to the website: 2014-10-21 00:00:00
Last modified: 2018-09-01 12:17:25
Line count: 12
Word count: 55

In the north
Language: English  after the German (Deutsch) 
Shall I tell what I dream
At the glowing, sun-still
Hills with groves of dark trees,
Yellow cliffs, white villas.

A city set in a valley,
A city with marble-white
Churches shines toward me,
And it is called Florence.

And in an old garden,
Enclosed by narrow streets,
Happiness must surely still be waiting for me,
The [happiness] that I left behind there.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2014-10-21 00:00:00
Last modified: 2014-10-22 00:39:33
Line count: 12
Word count: 63