Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
[Wann]1 die Lämmer wieder springen, Lerchen jubeln, Rosen glühn, Muß das kränkste Herze singen Und im Welken noch erblühn. Wer in bangen Lebensschmerzen Einsam jetzt die Straße [geht]2, Singet selbst aus düstrem Herzen, Wie ein Lied aus Wolken [weht]3. Wer verbannt, das Aug' in Tränen, Jetzt im fremden Lande zieht, Durch betaute Blumen tönen Läßt [der seiner]4 Heimat Lied. Flüsse, Saaten, tönend wallen; Aus dem fernsten [Himmel blau]5 Weht ein Singen, lieblich Schallen, Über Wald und helle Au. Alter Gram, nun zeuch von hinnen, Fülle nicht dies Herze bang! Strömet ein von Himmelszinnen Morgenrot und Lustgesang.
H. Schnaubelt sets stanzas 1-3, 5
Confirmed with Justinus Kerner Werke, Zweiter Teil, Gedichte, ed. Raimund Pissin, Berlin, Leipzig, Wien, Stuttgart: Deutsches Verlagshaus Bong & Co., 1914, pages 72-73
1 Raff, Schneider: "Wenn"2 Raff: "flieht"
3 Raff: "zieht"
4 Raff: "er jetzt der"
5 Raff: "Himmelsblau"
Text Authorship:
- by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862), "Frühlingsmorgen", appears in Gedichte, in Die lyrischen Gedichte [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Frühlingsmorgen", op. 114 (Zwölf zweistimmige Gesänge) no. 2, published 1865 [ duet for 2 sopranos with piano ] [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Schnaubelt (1814 - 1871), "Frühlingsmorgen", op. 42 no. 1, published 1871, stanzas 1-3,5 [ men's chorus a cappella ], from Lieder-Album für Männergesang, no. 1, Regensburg, Georg Joseph Manz [sung text checked 1 time]
- by Christian Immo Schneider (b. 1935), "Frühlingsmorgen", 1986 [ duet for soprano and tenor with piano ], unpublished [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Spring morning", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-06-24
Line count: 20
Word count: 103
When the lambs gambol again, Larks rejoice, roses glow, The sickest heart must sing And bloom even in wilting. Who in anxious pains of life Now [walks]1 the street alone, Sings even from a sombre heart As a song [wafts]2 forth from clouds. Who in exile, with eyes full of tears, Now travels in foreign lands, [Lets]3 the song of his homeland Ring out through bedewed flowers. Rivers, freshly sown fields, resoundingly surge; From the most distant [heaven bluely]4 Wafts a singing, lovely ringing, Over forest and bright meadow. Old grief, now go away from here, Do not anxiously fill this heart! May [into my heart] from the parapets of heaven Sunrise and songs of joy stream in.
1 Raff: "flees"
2 Raff: "comes"
3 Raff: "He now lets"
4 Raff: "blue of heaven"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862), "Frühlingsmorgen", appears in Gedichte, in Die lyrischen Gedichte
This text was added to the website: 2014-12-05
Line count: 20
Word count: 122