LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1865 - 1941)

Дон Кихот
Language: Russian (Русский) 
Шлем - надтреснутое блюдо, 
Щит - картонный, панцирь жалкий. 
В стременах висят, качаясь, 
Ноги тощие, как палки. 

Для него хромая кляча - 
Конь могучий Россинанта, 
Эти мельничные крылья - 
Руки мощного гиганта. 

Видит он в таверне грязной 
Роскошь царского чертога, 
Слышит в дудке свинопаса
Звук серебряного рога. 

Санхо Панца едет рядом; 
Гордый вид его серьезен: 
Как прилично копьеносцу, 
Он величествен и грозен. 

В красной юбке, в пятнах дегтя, 
Там, над кучами навоза - 
Эта царственная дама - 
Дульцинея де Тобозо... 

Страстно, с юношеским жаром 
Он толпе крестьян голодных, 
Вместо хлеба, рассыпает 
Перлы мыслей благородных: 

"Люди добрые, ликуйте, - 
Наступает праздник вечный; 
Мир не солнцем озарится, 
А любовью бесконечной... 

Будут все равны; друг друга 
Перестанут ненавидеть; 
Ни алькады, ни бароны 
Не посмеют вас обидеть. 

Пойте, братья, гимн победный! 
Этот меч несет свободу, 
Справедливость и возмездье 
Угнетенному народу!" 

Из приходской школы дети 
Выбегают, бросив книжки, 
И хохочут, и кидают 
Грязью в рыцаря мальчишки. 

Аплодируя, как зритель, 
Жирный лавочник смеется; 
На крыльце своем трактирщик 
Весь от хохота трясется. 

И почтенный патер смотрит, 
Изумлением объятый, 
И громит безумье века 
Он латинскою цитатой. 

Из окна глядит цирюльник, 
Он прервал свою работу, 
И с восторгом машет бритвой, 
И кричит он Дон Кихоту: 

"Благороднейший из смертных, 
Я желаю вам успеха!.." 
И не в силах кончить фразы, 
Задыхается от смеха. 

Он не чувствует, не видит 
Ни насмешек, ни презренья: 
Кроткий лик его так светел, 
Очи - полны вдохновенья. 

Он смешон; но сколько детской 
Доброты в улыбке нежной, 
И в лице, простом и бледном, 
Столько веры безмятежной. 

И любовь, и вера святы. 
Этой верою согреты 
Все великие безумцы, 
Все пророки и поэты!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1865 - 1941), "Дон Кихот" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nikolay Aleksandrovich Sokolov (1859 - 1922), "Дон Кихот", op. 9 (Cinq Mélodies pour chant et piano) no. 4, published 1891 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Jules Ruelle (1834 - 1892) ; composed by Nikolay Aleksandrovich Sokolov.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-12-09
Line count: 68
Word count: 255

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris