by
Franz Evers (1871 - 1947)
Ruhe
Language: German (Deutsch)
[Hälst]1 mich nun ganz in den Armen,
bin deine süsse Last,
hast mit den Küssen, den warmen,
meine Welt umfaßt;
hast mich ganz genommen --
und die Stunden, die kommen,
ziehn verschüchtert vorbei --
und die Sehnsucht wird frei...
Licht und Liebe decken uns zu
in [seliger]2 Ruh.
View original text (without footnotes)
Confirmed with Franz Evers, Eva, Leipzig, Verlag "Kreisende Ringe" (Max Spohr), 1894, page 43.
1 Reger: "Hältst"
2 Gunkel: "sel'ger"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Pau", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2011-07-09
Line count: 10
Word count: 46
Pau
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Em tens totalment en els teus braços,
sóc la teva dolça llast,
amb els besos, els càlids,
has envoltat el meu món;
m’has ben bé capturat
i les hores que vénen,
passen de llarg esporuguides
i el desig ardent es desferma;
llum i amor ens embolcallen
en benaurada pau.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2014 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-12-24
Line count: 10
Word count: 50