by Hermann Rollett (1819 - 1904)
Translation © by Guy Laffaille

O Lust, o Lust, vom Berg ein Lied
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT ENG FRE
O Lust, o Lust, vom Berg ein Lied
In's Land [hinabzusingen]1!
Der kleinste Ton [hinunterzieht]2,
So wie auf Riesenschwingen!

Der stillste Hauch aus lauter Brust,
In Leid und Lust entrungen,
Er wird zum Klange, unbewußt
Für alle Welt gesungen.

Es schwingt sich erd- und himmelwärts
Der Seele klingend Sehnen,
Und fällt der ganzen Welt an's Herz --
Ob freudig, ob in Thränen.

Was still sonst nur die Brust durchzieht,
Fliegt aus auf lauten Schwingen, --
O Lust, o Lust, vom Berg ein Lied
In's Land [hinabzusingen]1!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Confirmed with Jucunde von Hermann Rollett, Leipzig, Verlag von Otto Wigand, 1853, pages 31-32.

1 Schumann: "hinab zu singen"
2 Schumann: "hinunter zieht"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Kenneth Smith) , "O joy, o joy", copyright © 1996, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:47
Line count: 16
Word count: 84

Ô joie, ô joie, de la montagne un chant
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Ô joie, ô joie, de la montagne un chant
À travers la terre est chanté jusqu'en bas !
Le plus petit son plonge vers le bas
Comme sur les ailes d'un aigle géant.

Le plus petit souffle d'une poitrine pure
Arraché dans la douleur et le plaisir,
Se change en son inconsciemment
En chant pour le monde entier.

Il plane au-dessus de la terre et dans le ciel
Cet esprit qui résonne et soupire,
Et émeut le monde entier dans le cœur --
Pour rire ou pour pleurer.

Ce qui d'habitude imprègne seulement le cœur
Vole au loin sur des ailes en résonnant,
Ô joie, ô joie, de la montagne un chant
À travers la terre est chanté jusqu'en bas !

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2015-02-05 00:00:00
Last modified: 2015-02-05 18:24:11
Line count: 16
Word count: 120