Die klare Welt
Language: German (Deutsch)
Wie im Auge mit fliegenden Mücken,
So ist's mit Sorgen ganz genau;
Wenn wir in die schöne Welt hinein blicken,
Da schwebt ein Spinneweben-Grau;
Es überzieht nicht, es zieht nur vorüber,
Das Bild ist gestört, wenn nur nicht trüber;
Die klare Welt bleibt klare Welt:
Im Auge nur ist's schlecht bestellt.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El clar món", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Gary Bachlund) , "The clear world", written 2010, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 8
Word count: 51
El clar món
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Com als ulls enterbolits per mosquits voladors,
així s’escau exactament amb les penes;
quan mirem la bellesa del món,
allà hi penja la grisor d’una teranyina;
no els cobreix, només passa pel davant,
la imatge resta borrosa, entelada si més no;
però el clar món segueix sent el clar món:
només els ulls l’han copsat malament.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2015 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-03-20
Line count: 8
Word count: 56