by Anonymous / Unidentified Author
Sonnenuntergang
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Schöner Sonnengott, du fliehest?
Zögre noch und bleibe hier,
Denn das Auge des Geliebten
Rufst du in die Seele mir!
Sonnengleich kam er gezogen,
Ach! wie hell ward mein Geschick!
Einen Himmel von Gedanken
Schloss mir auf sein Frühlingsblick.
Er ist weit, willst du auch scheiden?
Soll ich ganz umnachtet sein?
Weile, liebe Sonne, weile,
Bleib mit deinem goldnen Schein!
Note: Renate Hüsken speculates the author of this text, given as E.S. in the score, may be Elisabeth Schultz, i.e., Ella Adaïewsky, cf. Renate Hüsken,
Ella Adaiewsky (1846-1926). Pianistin -- Komponistin -- Musikwissenschaftlerin. Köln-Rheinkassel, Dohr: 2005.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Sunset", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-08-19
Line count: 12
Word count: 60
Sunset
Language: English  after the German (Deutsch)
Beautiful sun god, you flee?
Linger yet and stay here,
For into my soul you summon
The eyes of my beloved!
Like the sun he came,
Ah! how bright did my fate become!
A whole heaven of thoughts
Was unlocked for me by his spring-like gaze.
He is far away, do you wish to depart as well?
Shall I be completely encompassed by night?
Linger, dear sun, linger,
Remain with your golden brightness!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-09-09
Line count: 12
Word count: 73