by Gustav Falke (1853 - 1916)
Translation © by Gabriel Rosenstock

Trost
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE IRI
Still, still! 'S ist nur ein Traum,
  'S geht alles vorbei,
  Was es auch sei.
Spürest es kaum,
  'S ist nur ein Hauch,
  Wie du auch.

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Comfort", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Consolation", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Sólás", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 26

Sólás
Language: Irish (Gaelic)  after the German (Deutsch) 
Fuist, fuist! Brionglóid atá ann:
   nach n-imeoidh gach ní!
  cuma, cén bhrí.
Rud atá fann:
  níl ann ach an dé
  do nós féin

Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Irish (Gaelic) copyright © 2015 by Gabriel Rosenstock.

    This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.


    Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on:

 

This text was added to the website: 2015-10-28
Line count: 6
Word count: 23